盘庚宣讲了一次迁都的意义,众人若有所思,依旧不愿意迁都。这一次迁都和前几次不一样,盘庚要让大商的子民真正追随自己到殷邑去。
盘庚要复兴大商必须把国都迁移到大商的中心北蒙去。
盘庚再一次集合了那些不服从的臣民,用至诚普告他们。那些民众都来了,旗帜在王庭飘扬。盘庚登上高处,更加靠近臣民。
盘庚朗声说:“明听朕言,不要忽视朕的命令!呜呼!我们的先王,没有谁不想顺承和安定人民。君王清楚大臣也明白,因此没有被天灾所惩罚。从前上天盛降大灾,先王不安于自己所作的都邑,考察臣民的利益而迁徙。你们为什么不想想我们先王的事迹呢?朕顺从你们喜欢安乐和稳定的心愿,反对你们有灾难而陷入刑罚。朕若呼吁你们安居在这个新都,也是关心你们的祸灾,并且远遵先王的意愿吗?
“现在朕打算率领你们迁移,使国家安定。你们不体谅朕内心的困苦,你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇朕。你们自己搞得走投无路,自寻烦恼,譬如坐船却无法渡过,不就麻烦了。你们诚心不合作,那就只有一起沉下去。不能协同一致,只是自己怨怒,又有什么好处呢?你们不作长久打算,不想想灾害,你们安于忧患。将会有今天而没有明天,你们怎么能生活在世上?
“现在朕命令你们同心同德,不要传播谣言来败坏自己,恐怕有人会使你们的身子不正,使你们心地歪邪。朕向上天劝说延续你们的生命,朕哪里是要虐待你们啊,朕是要帮助你们、养育你们众人。
“朕想到我们神圣的先王曾经烦劳你们祖先,朕才把使你们安定的意见贡献给你们;然而如果耽误了事,长久居住在这里,先王就会重重地降下罪责,问道:‘为什么虐待朕的臣民?’你们万民如果不去谋生,不和朕同心同德,先王也会对你们降下罪责,问道:‘为什么不同朕的幼孙亲近友好?’因此,有了过错,上天就将惩罚你们,你们不能长久。
从前我们的先王已经烦劳你们的祖先和父辈,你们都作为朕养育的臣民,你们内心却又怀着恶念!我们的先王将会告诉你们的祖先和父辈,你们的祖先和父辈就会断然抛弃你们,不救乃死。
现在朕有乱事的大臣,聚集财物。你们的祖先和父辈于是就会告诉我们的先王说:‘对朕的子孙用大刑吧!’于是,先王就会重重降下刑罚。
呜呼!今予告汝:不易!不要轻举妄动!要永远警惕大的忧患,不要互相疏远!你们应当考虑顺从朕,各人心里都要和和善善。假如有人不善良,不走正道,违法不恭,欺诈奸邪,胡作非为,朕就要断绝消灭他们,不留他们的后代,不让他们这些坏人在这个新国都里延续种族。
去吧,去谋生吧!现在朕将率领你们迁徙,建立你们永久的家园。”
盘庚说完,此刻院子中臣民已经已经听懂了盘庚的决心,如果再不跟随大王迁都,恐怕大王的斧子就要落下来了!
盘庚看着众人的眼睛,嘴角露出了微笑。
--子氏天乙说--
、“若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。”“若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?”这就是“有条不紊”、“星火燎原”等成语的由来。
《尚书盘庚中》原文:
盘庚作,惟涉河以民迁。乃话民之弗率,诞告用亶。其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。曰:“明听朕言,无荒失朕命!呜呼!古我前后,罔不惟民之承保。后胥戚鲜,以不浮于天时。殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。
今予将试以汝迁,安定厥邦。汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心,钦念以忱动予一人。尔惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗济,臭厥载。尔忱不属,惟胥以沈。不其或稽,自怒曷瘳?汝不谋长以思乃灾,汝诞劝忧。今其有今罔后,汝何生在上?
今予命汝,一无起秽以自臭,恐人倚乃身,迂乃心。予迓续乃命于天,予岂汝威,用奉畜汝众。
予念我先神后之劳尔先,予丕克羞尔,用怀尔,然。失于政,陈于兹,高后丕乃崇降罪疾,曰‘曷虐朕民?’汝万民乃不生生,暨予一人猷同心,先后丕降与汝罪疾,曰:‘曷不暨朕幼孙有比?’故有爽德,自上其罚汝,汝罔能迪。古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民,汝有戕则在乃心!我先后绥乃祖乃父,乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。
兹予有乱政同位,具乃贝玉。乃祖乃父丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孙!’迪高后丕乃崇降弗祥。
呜呼!今予告汝:不易!永敬大恤,无胥绝远!汝分猷念以相从,各设中于乃心。乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄,我乃劓殄灭之,无遗育,无俾易种于兹新邑。
往哉!生生!今予将试以汝迁,永建乃家。”